Páginas

segunda-feira, 17 de janeiro de 2011

Bonjour

Bonjour um Habito Francês

Bom dia todo mundo e Beijões
Esse artigo não é simplesmente para traduzir o básico Bonjour. Toda pessoa que se interessa no minimo pela França conhece o significado dessa palavra.

Como aqui na França alias não se faz nada sem dizer o habitual Bonjour resolvi contar a importância dela no idioma Francês.

Bonjour como todos sabem basicamente a tradução quer dizer Bom dia (Bon = Bom e Jour = Dia ).

Porquê comecei este blog com um artigo sobre esta palavra Bonjour ?
- A resposta também é simples, se você quiser ser bem recebido aqui na França, quando encontrar alguém não esqueça de cumprimenta-lo com um imenso BONJOUR.

Muitos pessoas acham os Franceses grosseiros, na verdade somos nos Brasileiros que somos (claro que somo mais simpáticos que qualquer povo no mundo, mas somos também grosseiro no sentido sem Falta de educação). Chegamos em qualquer lugar e muitas vezes sem cumprimentar a pessoa e saímos logo perguntando "qual o preço desta roupa ?"(quel est le prix de ce vêtement ?). O Francês detesta isso, por isso muitas vezes os Brasileiros falam que são "mal recebidos" em lojas aqui na França, mas na realidade o mal educado foi "você" que em primeiro chegou e perguntou sem antes dizer BONJOUR.


Se você chegar e perguntar "Que horas são ?"(Il est quel heure ? ).

Mesmo se você botar um S'il vous plaît (Por favor ) na frase, não passa pois é considerado uma extrema falta de educação (alias os dois tem que vir juntos por exemplo :

- Bonjour il est quel heure s'il vous plaît ? (Bom dia que horas são por favor ?)

O Francês é um povo com muitas maneiras e formas de educação (Formule de politesse) onde mesmo as crianças à partir dos 3 anos já as usam muito bem, então quando ele vê um estrangeiro :

  • Que de primeiro não fala a língua dele, 
  • E de segunda nem o cumprimenta (mesmo em Inglês mas o  ideal é utilizar o Bonjour mesmo que você venha a falar Inglês depois)
"Tu ne m'as pas dit Bonjour aujourd'hui !"
Claro que ele sera mal educado com você pois para ele você é quem foi o primeiro mal educado.

Nos brasileiros adoramos o status de povo mais simpático e sorridente do mundo, mas sobretudo adoramos criticar e julgar os outros. Primeiro devemos nos autoavaliar como agimos para tentar entender o porquê da outra pessoa reagiu de uma certa maneira com a gente.

Você vai me falar "ah isso é frescura"

Pode ser mas foram educados assim desde quando começaram a aprender a falar.

Da mesma forma que não entendemos esse habito tão formal deles, eles não entendem porquê um povo tão simpático como o nosso é tão mal educado de não cumprimentar as pessoas.

Mesmo vocês não conhecendo o idioma Francês, só com Um simples Bonjour antes de tudo, você conquistara a simpatia do Francês.

A diferença de uso do Bonjour

 A diferença com o Brasil que usamos o Bom dia somente na parte da manhã, o Francês usa o Bonjour a qualquer hora mesmo durante  a noite e durante a madrugada, o Bonjour é realmente um cumprimento em vários sentidos que pode ser traduzido também por  :
  • Bom dia, "Boa Tarde", "Boa Noite", Ola, Oi, ...(Não lembro de outros rsrs)
Botei o Boa tarde  e Boa Noite entre aspas pois é no sentido figurado, pois o boa tarde e Boa Noite em Francês também existem, mas a diferença é que o Bonjour pode ser usado nesses momentos também.
  • Boa Tarde :  Bonne après-midi (après= depois e midi = meio em relação ao meio dia mas usado como "tenha uma boa tarde" numa despedida)
  • Boa noite : Bonsoir (soir = noite) que é usado desde o por do sol como cumprimento também como o Bonjour mas somente durante a noite
  • Ou Bonne nuit (nuit = noite também) mas é para se despedir como no Inglês entre a diferença do Good night e good evening para aqueles que conhecem melhor a língua Inglesa.

Quando Usar o Bonjour


Bonjour na França
O Bonjour é usado e somente usado uma vez quando você vê a pessoa pela primeira vez por isso pouco importa o momento, sendo durante o dia ou durante a noite, seja em lojas em restaurante ou na rua você pode dizer Bonjour se é a primeira vez que você encontra uma pessoa. Se você a encontra durante o dia e depois somente a noite, na segunda vez pode usar o menos formal "Salut" (Ola) ou até o Re-Bonjour se você não tiver muita intimidade com a pessoa (o Re-Bonjour não existe gramaticalmente é uma maneira popular usada nas ruas ou até pelos emails.

Nos msn ou SMS facebook ou e-mail da vida você pode dizer um segundo Bonjour somente assim : RE (se pronuncia rô).

Espero ter esclarecido diversos pontos neste artigo, como a utilização do BONJOUR, como e quando emprega-lo  e o porquê etc...

Mas também acho que esclareci porquê muitos brasileiros são mal recebido nas lojas ou restaurantes, pois o primeiro mal educado fomos nós . Digo nós pois eu também esqueci muito de usar no inicio aqui na França e eu tinha um amigo Russo que sempre me repreendia. Quando entravamos em um lugar uma loja etc e eu saía  perguntando as coisas para a pessoa sem falar um Bonjour.

Eu falo para os Franceses que para nos não é por falta de educação (no sentido de ser grosseiro pois é simplesmente falta de educação em relação a nossa cultura pois não precisamos disso para ser simpático com as pessoas e  eles não entendem e preferem a maneira deles mesmo tendo admiração por nosso modo de ser).

Bom uma coisa é certa quando os turistas passam pela França a maioria do tempo ficam em Paris e o perfil do parisiense é de ser mal humorado mesmo até aqui na França próprios franceses os consideram assim. Se ainda por cima você for mal educado com ele que Deus vos acuda rsrs... No Sul da França é totalmente diferente eles são bem mais calorosos mas a formalidade do Bonjour continua sendo vital nos seis cantos da França.(6 cantos pois a França é apelidada de hexágono ou hexagone em Francês pois se você olha o  Mapa a França parece com essa figura geométrica)

Moral da historia : cada um com a sua cultura e devemos respeitar as dos outros quando vamos visita-los nos países deles, assim como eles não devem ficar emburrados se esbarramos neles no Brasil sem pedir  desculpa ou perdão (excusez moi ou Pardon) que vai ser um outro sujeito.

E não se esqueça de dizer BONJOUR



5 comentários:

Suzana disse...

que boa essa notinha de esclarecimento, adoro a França apesar de nunca ter ido, mas admiro os costumes, a cultura e, acima de tudo, sei a importancia que há em dizer um simples Bom dia - Bonjour, revigora qualquer pessoa.

Miris disse...

Adorei esse post, realmente os franceses tem essa fama de grosseiros e de não gostar de lidar com que não fala o idioma deles. Pois bem, estive na França por duas vezes e sempre fui SUPER bem tratada. Claro que me policiei para que eles tivessem uma boa primeira impressão de mim, mesmo utilizando o ingles quando o meu "parco" francês já havia se exaurido, procurando sempre iniciar o contato com o Bonjour. Dizia que não sabia falar bem o francês (je ne parle français) e perguntava se a pessoa saba falar ingles (parle vous anglais) para me dar uma informação (pour donner informations). Quando sabiam me atendiam e quando não sabiam, sempre chamavam alguém que soubesse, para me ajudar. Até na rua, de mapa na mãr, houveram franceses que pararam, sem que pedíssemos, e perguntaram se estávamos perdidos (meu marido, eu e um casal de amigos) e se precisávamos de ajuda. Não vejo a hora de voltar à Europa e definitivamente passer pela França que amei.

Welligton Aguiar disse...

Depois desta, eu nunca mais vou esquecer de dizer BONJOUR.

rachel2008.blog.com disse...

Excelente esse post. Quando estive em Paris ppela primeira vez, percebi que se dizia bonjur o dia todo. Fiquei meio confusa com relação a isso. Depois observei que é o costume. Mas, de fato, nós acabamos sendo mal educados, pois perguntamos sempre direto. Depois que me dei conta de que isso parece grosseiro para eles, uso o bonjur antes de qualquer aproximação.

Unknown disse...

VIVO NA FRANCA A DEZ ANOS E NUNCA ACHEI ELES GROSSEIROS PELO CONTRARIO TODOS MUITO GENTIS E BRINCALHOES, SEMPRE COM UM SORRISO.

Postar um comentário